Сообщества глухих совместно разрабатывают приложение для перевода на язык жестов

Исследователи и представители сообщества глухих объединились для совместного создания приложения машинного перевода языка жестов (SLMT).

Исследовательская группа разработала театральное представление на языке жестов, увиденное глазами искусственного интеллекта (ИИ).

«Исторически глухие люди были исключены из развития технологий машинного перевода», — объясняет Шон О'Бойл, исследователь Школы инклюзивного и специального образования (DCU Дублинского городского университета).

«Это часто вызывало негативную реакцию и сопротивление со стороны глухих сообществ, поскольку проекты проектировались и разрабатывались без какого-либо участия конечных пользователей, которым они должны были служить, в результате чего появлялись технологии, которые никто не хотел использовать, и огромная трата денег», — добавляет Дэви Ван Ландуит, руководитель проекта Европейского союза глухих (EUD).

Для этого исследования команда решила изменить стандартный подход: О'Бойл, Ван Ландуйт и другие партнеры европейского проекта SignON, в том числе Vlaams GebarentaalCentrum (Фламандский центр языка жестов), спросили участников: «Если бы мы решили ввести ИИ к текстам Шекспира на ирландском языке жестов, какие отрывки мы бы выбрали в первую очередь?

Такое взаимодействие с ИИ позволило им связаться с общественностью и узнать ее мнение о технологии.

Совместная деятельность в рамках проекта, которая способствовала разработке прототипа приложения SLMT, объединила живое театральное представление с инструментами искусственного интеллекта в обстановке, которая изменила стереотипную точку зрения между глухими/слабослышащими людьми и слышащими людьми.

«Мы внимательно изучили, чего на самом деле хотят глухие сообщества (и, что не менее важно, чего они не хотят)», — говорит Ван Ландуйт.

«Это была групповая работа, и это было очень весело», — говорит О'Бойл, эксперт в области научных коммуникаций и взаимодействия с общественностью, который был соавтором статьи.

«Мы объединили представление и дискуссию со зрителями, чтобы иметь этот элемент техники фокус-группы, но в контексте культуры и искусства, просмотра шоу и выхода на вечер», — объясняет О’Бойл.

ЧИТАТЬ  Подрядчик назначен для завершения разработки проекта реконструкции Фермана-Лейкленд-Форума - Окружной совет Фермана и Омы

Мероприятие под названием «Весь мир — это экран» проводилось в рамках Недели науки в Дублине и представляло собой театральное представление по мотивам произведений Уильяма Шекспира, исполненное на ирландском языке жестов двумя глухими актерами, Лианной Куигли и Алвианом Джонсом, которые также стал соавтором исследования и перевел тексты Шекспира на ирландский язык жестов.

Публика состояла из глухих, слабослышащих и слышащих людей.

«Для глухих людей было очень важно предложить спектакль и научный диалог на их родном языке, а не на английском. В нашем исполнении переводчик давал доступ слышащим людям», — говорит О’Бойл.

«Это изменило динамику, но также дало людям возможность представить будущее этих технологий, потому что мы попросили их посмотреть представление вместе со своим искусственным «со-зрителем». »

Во время выступления зрители могли получить доступ к инструментам для анализа движений исполнителей в реальном времени, распознавания объектов и транскрипции в реальном времени английского перевода, произнесенного исполнителями.

«Мы получили много интересных отзывов, и преимущество исследовательского проекта в том, что все эти отзывы передавались непосредственно нашей команде. Они повлияли на варианты использования приложения, на то, как мы о нем говорили, на то, как мы о нем думали, а также на различные аспекты разработанной технологии», — сказал О’Бойл.

«Этический аспект также важен», — добавил Ван Ландайт.

«Сообщества глухих очень разочарованы отношением или мотивацией некоторых исследователей, которые работают над этими технологиями. Слишком часто «слышащие» политики или исследователи думают, что они знают больше, чем сообщества глухих, и пытаются создать что-то, что затем отвергается конечными пользователями этих технологий просто потому, что это «не то, что им нужно» или даже полностью. бесполезно на практике. Я имею в виду, например, такие технологии, как фирменные перчатки», — говорит Ван Ландуйт, который также объясняет, что это приводит к пустой трате времени и ресурсов.

ЧИТАТЬ  Дом и дети. Как обезопасить свою квартиру. Охраняемая квартира для детей

«Простое включение глухих людей в проект не является структурным решением. Это не означает, что они руководят исследованиями. Глухих исследователей часто просят о сотрудничестве только после того, как была задумана первоначальная идея, собрана команда, проведено исследование или даже ближе к концу проекта», — добавляет он.

Эту проблему можно решить, участвуя в подлинном совместном творчестве и научном общении с сообществами глухих.

«Мы не можем остановить эволюцию этих технологий, поэтому нам нужно придумать, как ими управлять. Очень важно, чтобы глухие люди могли решать сами», — заключает Ван Ландуйт. «Без нас ничего с нами не будет сделано. »

Статья была опубликована в ОКОМ.



Source

Оцените статью
Своими руками