Что общего между этими четырьмя словами: Чайтикет, тыква, Ашумет, скунс?
Вот ответ: все это англизированные варианты написания слов из вопанаака, исходного языка народа вампаноагов.
Джесси Литтл Доу Бэрд Дю Проект по продвижению языка вопанаак имеет миссию вернуть язык его людям. Гильда Гейст из CAI поговорила с ней, чтобы узнать больше о ее последних усилиях.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Могу я попросить вас для начала представиться, пожалуйста?
JLDB Я Джесси, маленькая лань Бэрда. Я из территории Машпи Вампаноаг и тоже там жил. Я преподаватель и соучредитель проекта восстановления языка Вопанаак. Первоначально это местный проект между племенами Машпи Вампаноаг и Аквинна Вампаноаг, к которому затем присоединились группа Ассонет и племя Вампаноаг из Сельдяного пруда.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Итак, вы недавно участвовали в работе этой общественной рабочей группы вместе с 14 другими экспертами по языкам коренных народов. Можете ли вы рассказать нам о том, над чем вы работали?
JLDB То, над чем мы работали, было опрос по национальному языку изучить здоровье языков коренных американцев. Это возникло из-за того, что называется Закон Дурбина о чувстве индейского языка который был принят в январе прошлого года и предписывает агентствам защищать права коренных народов на возвращение своих языков. Одна из вещей, которую действительно необходимо сделать, — это провести надлежащее исследование состояния языков коренных народов.
Вы знаете, языки там, где они есть в Соединенных Штатах, потому что там были законы об ассимиляции. Общая тема заключалась в том, что коренные народы не должны быть коренными народами. Они должны быть «американцами», что бы это ни значило. Языки не поощрялись, и многих детей наказывали и избивали за использование своего языка в школе. Людей не нанимали на работу, если они говорили на своем родном языке. И федеральное правительство было проводником этой политики и законов. Вот как мы дошли до того, что имеем с языками коренных народов. И я думаю, что наше общество сейчас осознает это и пытается изменить ситуацию.
«Здоровье языка чрезвычайно важно, не менее важно, чем земля под ногами».
Джесси Литтл Доу Бэрд
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Какова была ваша основная цель участия в этой рабочей группе?
JLDB Моя главная мотивация заключалась не только в языке вопанаак, но и в том, чтобы действительно помочь федеральному правительству и агентствам разработать что-то, что фактически признавало бы суверенитет племенных наций и признавало бы освоение и использование языка как акт суверенитета. Многие люди могут не знать, что использование языка – особенно для молодежи, но также и для взрослых во время молитвы и т. д. – содержит множество защитных и лечебных факторов. Он не только представляет философию племен и глубокие знания о мире, вселенной, их отношениях с окружающей средой, но также представляет наше духовное место в творении. Здоровье языка чрезвычайно важно, не менее важно, чем земля под ногами.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Многие топонимы здесь, в Массачусетсе, происходят от Вопанаака. Хотели бы вы, чтобы иностранцы поняли влияние языка вопанаак на нашу повседневную жизнь? Или вы чувствуете, что ваша цель – вернуть свой язык своему народу?
JLDB Я не думаю, что это ни то, ни другое. В частности, что касается языка вампаноаг, у нас есть самая большая коллекция письменных материалов коренных народов на всем континенте на любом языке коренных народов. У нас также не было динамиков на протяжении шести поколений. Итак, те ресурсы и докладчики, которые у нас есть, нам пришлось разрабатывать с нуля за последние 30 лет. Это требует много усилий и много ресурсов. Нам предстоит обслужить 4000 вампаноагов. Поэтому мы действительно концентрируемся на этой группе населения, потому что именно для этого у нас сейчас есть ресурсы. Но хочу ли я, чтобы все англоговорящие поняли, что это не Англия и что здесь есть коренные языки, которые тоже нуждаются в поддержке и уважении? Абсолютно.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Что дальше? Я знаю, что расследование состоится в какой-то момент. Имеем ли мы представление о том, как выглядит эта временная шкала?
JLDB Итак, в первые восемь-двенадцать месяцев у нас будет тестовая группа, а затем между восьмым и двенадцатью месяцами мы будем проводить обзоры. А затем, в первый и второй годы, мы проведем полевые испытания. А затем, через три-пять лет, мы надеемся провести завершенное национальное исследование.
Эта стенограмма была слегка отредактирована для ясности.